为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
舊目韓康伯:將肘無風骨。
舊目韓康伯:將肘無風骨。
…相关:当话痨成为我对象、类似兄弟、捡到一只超强潜力股、全娱乐圈都在等顶流复合、0124、将军的娇嫩男妻(雷)、我和我的小日子、暗恋你的那三年、满级大佬穿成星际小可怜、[综]五条本苍乃今天扔骰了吗
謝無奕性粗強。以事不相得,自往數王藍田,肆言極罵。王正色面壁不敢動,半日。謝去良久,轉頭問左右小吏曰:“去未?”答雲:“已去。”然後復坐。時人嘆其性急而能有所容。
《曲礼》曰:「毋不敬,俨若思,安定辞。」安民哉!
王公與朝士共飲酒,舉琉璃碗謂伯仁曰:“此碗腹殊空,謂之寶器,何邪?”答曰:“此碗英英,誠為清徹,所以為寶耳!”
…